Hoy es el Día de Todos los Santos, mañana será la festividad de los Fieles Difuntos y, en la noche pasada, la del 31 de octubre al 1 de noviembre, lo que se celebra es la cristianización del Samhain celta, la noche en que se abrían las puertas entre el mundo de los vivos y el de los muertos.
En esa noche se podía pasar libremente de un mundo a otro pero había que tener cuidado, al amanecer cada uno se quedaba en el mundo en que se encontraba, independientemente de su condición.
Así, los muertos que quedaban atrapados en el mundo de los vivos, formaban las procesiones de ánimas que, con diversos nombres se prodigaban por muchas zonas peninsulares. En nuestra tierra leonesa recibían también diversos nombres: La Gueste, Gueste d'Ánimas, Guéspeda d'Ánimas, La Estadea, La Estantigua... Y sobre ellas se contaban diversas historias de miedo, “de Aparecidos” pero en las que siempre se advertía de que no se debía mirar directamente a las ánimas ni, mucho menos, aceptar nada de ellas a riesgo de quedar atrapadas en su lugar dentro de la Gueste.
Ah, y las representaciones, en toda España, de “Don Juan Tenorio” de Zorrilla o, la más antigua, de “El Burlador de Sevilla” de Tirso de Molina, en las que el difunto comendador se levanta de su tumba para enfrentarse al Tenorio que le ha desafiado.
Pero como somos tan papanatas olvidamos nuestras tradiciones por celebraciones comerciales importadas y nos sentimos "muy cool" por imitar a los yankies... olvidando que nuestras tradiciones son más antiguas y que en ellas también había disfraces y se ponían luces dentro de calabazas (no esas enormes anaranjadas), remolachas o nabos.
Lo triste es que seguimos en la carrera consumista que nos marcan desde “el imperio” y, por si fuera poco Halloween, la semana pasada oí en la radio que algunos empiezan a celebrar "Acción de Gracias"...
Vamos que ya ni comento. Como muchas veces digo: “Si el ridículo matara...”
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
No hay comentarios:
Publicar un comentario