Nesti mesmu istante la Xana fina de moderar un comentariu despeutivu y con insultos. Ye pur esu que quier dexare un mensax a las ¿presonas? que nun tien outras razones que'l insultu.
Enxamás la Xana espublizará mensaxes que nun amuesen respetu pulas idegas axenas.
Caún pue tare d'alcuerdu ou non conas idegas de la Xana y pue facere los comentarios que creiga precisos peru solu s'espublizaran aqueillos que, mesmu dende idegas desemeyadas, amuesen respetu pul País Llionés y los sous habitantes, la sua llingua, la sua cultura y la sua identidá.
¡¡¡PUXA'L PAIS LLÏONÉS!!!
¡¡¡OFICIALIDÁ PA LA NUESA LLINGUA!!!
¡¡¡RESPETU PA LA CULTURA Y LA IDENTIDÁ LLÏONESAS!!!
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
4 comentarios:
Hola, Xana:
Fa uns dies que no et consulto i crec que m'hauré de posar al dia. ¿Quina mena de persona deixa un comentari ofensiu en un blog com el teu, que defensa la llengua i el sentiment lleonès? ¿La gent no té res millor a fer que insultar? Quina pèrdua d'energia, ¿no? De fet, persones així no mereixen ni les paraules que els estem dedicant.
Salut i llarga vida a les llengües minoritzades.
Ta nidiu "llenguaddicta" dalgunas ¿presonas? solu saben insultare. Ye pur causa'l sou complexu d'inferioridá purquei amás d'esu facenlu de maneira anónima.
Ye la primeira vegada que nun espublizu un comentariu peru...
Sientu nun habere espublizáu el tou ata guei peru tuve ensin "ordenata" dende'l llunes ata ayeri.
Cuatru troyanos que nun yera quien a fuliminare asina que foi precisu formatiare'l ordenador.
Salú tamién pa ti y solamente añedire que'l prósimu Febreiru y 21ye'l Dia Internacional de la Llingua Materna dedicáu pula UNESCO a las llinguas minorizadas.
Hola Xana, felicidaes pola to prestosa biácora. Si me dexes quiero facete una preguntina: ¿por qué dices ¡Puxa´l País Llïones!?
Creo qu´esa espresión ta calcada del ¡Puxa Asturies!, que ye un simple eslogan asturianista d´hai trenta años, digo eslogan y non frese fecha porque nun lo ye. De fechu "puxar" (=facer fuercia") nun ye una palabra lleonesa, ye asturiana. En lleonés hai pallabres como "emburriar", "tamburriar",
"arrempujar", "arrempuxar". La espresión suena calcu desafortunáu d´un eslogan ayenu a Lleón. Un cordial saludu.
Bonas "Anónimu", gracias fondeiras pulos tuos comentarios subre'l mieu blog.
Lo de "¡Puxa'l Pais Llïonés!" dizse más facilmente que "¡Emburria'l País Llïonés!" y ye asina cumu glayámoslu nas "manifas" escontra'l enxendru castiellan.
Nun vou discutite si "puxare" ye llïones ou non peru nel hespañol que falamos en Llión siempres diximos "pujar" nel sentíu de "chevare cun esfuerciu" pur casu na Selmana Santa. Nesi sen nun creigu que té fuora'l contestu purque tratamos de sacare Llión, cun muitu trabayu, d'esta "autonosuya".
De tolas maneiras, si tienes dalgún eslógan más guapín deixalu eiquí, nun tengu problema pa camudalu.
Gracias outra vegada y beisines
Publicar un comentario