Deíxuvos darréu'l vídiu la programa qu'apaez nel títulu: A este respeutu tengu de denunciare la parcialidá cuna que tá feicha y sobru tóu las inesautitudes de dalgunos los participantes qu'ensín dulbia dala nun se deben a inorancia sinon al deseyu la Xunta de facer esapaecere lu llïonés y deixailu cumu dalgu aneudóticu peru siempres dientru "lu castiellán". Y toas esas presonas que falan dende istituciones públicas tienen la cousa mui nidia "Nun van mordere la manu que yes da de xantare". Braeiramente penosu!!!
A más d'eillu annedire que curtionun tolu que you dixera respeutu al llïonés en Salamanca, a las clases de llingua llïonesa que nel pasáu muerganizara'l Conceyu la ciudá de Llión, asina cumu la Diputación en deillos llugares la provincia y que si bien la nota que daba a la diversidá llinguística (na que nun tien un res de vere la Xunta) yera 10, la mia nota a la política llinguística de la Xunta yera, cumu másimu, de DOS!!!
Creigu que falta dalgu más peru cun esas amuesas tá bien nidia la parcialidá'l programa peru lu que ye "pa nota" ye falare del pertués ou del pakistaní, cumu "llinguas de la comunidá" purque gracias al pasáu mineiru llïonés, xentes de Cabu Verde y Pakistan vinun a trabayare ente nosoutros, xentes a las que yes facilitonun mayestros na sua llingua pa los sous fiyos al tiempu que nnegan a los nuesos el deprendizax del llïonés. Ensín pallabras!!!
La mia entrevención alcuéntrase ente los minutos 26:55 y 30:30 y a la fin ente los minutos 46:07 y 46:18.
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Al igual que la primera parte de este artículo, voy a escribir la segunda en castellano porque me temo que alguna gente tiene problemas de e...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
No hay comentarios:
Publicar un comentario