Un maragatu n’Astorga
amargamente choraba,
pur chamame gallegina
y you contestaye airada.
¿Pur quéi me chamas gallega
si sabedes sou berciana?
you naciera en Bimbibre
pur cima de Ponferrada.
Pur irriba del Boeza
Caminan mieus sentimientos,
y del Boeza p'abaixu
cuerre l'augua cumu'l vientu.
Ten en cunta maragatu
qu’El Bierzu, a mueita honra,
face parte de Llión
lu mesmu que ye parte Astorga.
Falamos la mesma llingua
y amamos el Vieyu Reinu,
y chevamos a Llión
siempres nel pensamientu.
Heblate - Bimbibre del Bierzu
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
jueves, diciembre 13, 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Al igual que la primera parte de este artículo, voy a escribir la segunda en castellano porque me temo que alguna gente tiene problemas de e...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
2 comentarios:
Hola Alicia.
Por fin el trabajo bien hecho recibe su fruto. En el último anuncio de Campofrío, realizado estas Navidades por Fofito, se hace una mención al bable, que es la lengua Llïonesa; se pongan como se pongan en la Junta de Castiga a León
¡Así que felicidades y a seguir por este camino! ¡Bon Nadal y Puxa el País Llïonés!
Unas palabras, aparte de muy sabias y acertadas, muy prestosas. Enhorabuena al autor, una grande enhorabuena.
Oí decir también:
Pur quéi me chamas gallega,
si sou berciana,
cuatru lleguas unrriba,
de Punferrada.
Saludos
Publicar un comentario