sábado, agosto 04, 2012

Versos a Oliegos 2012

Ayeri, Agostu y 3, 2012, tuvimos en San Felí las Llavandeiras (Cepeda) nel alcuentru de Versos a Oliegos 2012 qu'entamóu cul Desfile Pendones al son de gaitas, redoblantes y pandeireta.

Pendones de La Cepeda

Gaitas, redoblantes y pandereitera

Dimpués fou la lleutura las collaboraciones pulos sous autores. Cumu tolos annos, tolos escritos participantes tán recoyidos nun llibru espublizáu pula editorial bannezana "Puente de Letras" que la organización del Alcuentru regala a los escritores participantes y, a más d'eillu, esti annu nos osequiorun cun una fougaza y un tarru miel:

El llibru d'esti annu

Regalu a los autores participantes: El llibru, la fougaza y el miel

Tres las lleuturas, fou'l momentu pa facenos dalgunas semeyas cunos collacios que taban eillí y pasare un ratín falandu cun eillos, mientras asperábamos l'aniciu'l conciertu de Mayalde:

Cun Ricardo Magaz, Amando Álvarez y Charo Martínez

Mayalde probandu'l soníu

Nun tengu palabras pa describire'l conciertu, fou un braeiru placer sintire y vere a Mayalde y reconocere nas canciones d'estos llïoneses del sur, las mesmas hestorias y sones que conocemos los llïoneses del norte (y tamién los del centru, hehe). Cumu dixu Eusebio, préstayes interpretare la música del "nuesu Vieyu Reinu de Llión".

Lliendu "Murnia"

Deixéi pal final la semeya na que tou lliendu la mía aportación d'esti annu a "Versos a Oliegos" que vos copiu eiquí, asperu que vos preste:


MURNIA

Cumu cuasi tol mundu, you tinía pueblu, aquel piquennu requeixu nuna tierra enchena de piquennus pueblines onde los guahes xugábamos tol día nas cais cunos perros y mixos, a los que dalgunas vueltas acantíabamos peru que, pulu xeneral, yeran siempres los nuesos miyores collacios.

Alcuérdume sobru tou de “Sola” aqueilla mastina tan guapa y tan grande, que cuandu you yera mui nuevina pasíábame sentadina nel sou llombu y cuidábame cumu si fuera ún los sous cachorrines.

Nunca nun podré esqueicere aqueillos annos máxicos nos que la vida, pa nos, yera fermosa y enchena de sorpresas y promesas de futuru, nos que’l nuesu pueblu yera’l pueblín más guapu’l mundu purque yera’l de nuesu, cuandu creyíamos que siempres taría eillí, asperandu’l nuesu regresu si marchábamos.

Nel nuesu pueblu nun había comercios y pur eillu cuandu necesitábamos dalguna cousa que nun teníamos an cá, almacenáu nel double ou na paneira, lu mercábamos nel carru Llucianu que pasaba puntualmente pur tolas casas del pueblu, entrugandu si queríamos dalgu.

De cuandu en vez, díbamos a la cabeceira comarcal a mercare ropa y calzáu y sobru tou prestábanos caleyare y mercare dalgún dulce, cumu cuasi tolos rapaces yéramos un pelín llamineiros, peru lu que fou una braeira revelación pa toos nosoutros fou la primeira vegada que visitamos la capital. Aqueillas ruas enormes, aqueillos monumentos guapísimos, aqueillas igrexas que paecían feichas pulas xanas purque cousas tan guapas nun podían tare feichas pur xenti cumu nosoutros.

Toas esas vivencias, toas esas alcordancias, agora, na mitá la vida, máncannos purque solu son esu alcordancias, Ya nun puéu caleyare pul pueblu, naide puede facelu, el nuesu pueblu nun esiste más, tragoulu l’augua. Esi augua que dicen que “ye de toos” y que lleva la vida pur onde pasa.

Ye verdá, ensín augua nun sedría pusible vivire, peru cuandu los homes entaman camudare la naturaleza lu que lleva l’augua nun ye la vida sinon la muerte cumu fizu en tantos y tantos pueblos qu’agora tán muertos nel fondu los pantanos y, selemente, deixa de sere de toos pa camudase en propiedá privada d’aqueillos que deciden, cumu si tuvieran dreichu a facelu, quien tien de vivire y quien tien de morire.

Y cavilu ¿cun qué dreichu puede daquién condenare un pueblu a esapaecere? ¿Pur quéi tienen de decidire lu que sedrá la nuesa vida, xentes que nunca nun tuvieran eiquí, que nun saben mesmu onde tamos y que nos condenan a l’esiliu dende despachos llonxanos, qu’esborrian y camudan los nuesos paisaxes d’infancia y que nos deixan guérfanos de pueblu, convertíu nun cimiteriu embaixu l’augua onde nunca nun podremos dire chorare los nuesos muertos?

Guei sientu la murnia, el mieu coral cuasi deixa de llatire, el sangre cuasi se para nas mías venas y piensu nel mieu pueblu, alcuérdume d’aquel tiempu felí cuandu yera nueva y digu: “Ayeri you tamién tinía pueblu, guei..., guei nun tengu nada, sólu quedan las alcordancias”.

No hay comentarios: