Cun ocasión la cellebración del día la muyer (Marzu y 8) el collaciu Toño Morala unvíame un poema que, pesia nun tare en llïonés ou n'outra llingua minorizada (el castiellán nun lu ye) nun tengu problema dalu en espublizala.
Digu estu purque nuna ocasión Toñu nun deixóu lleere un poema pur tare escritu en llïonés en vuelta de castiellan y, debu dicire que nun sou quien a pescanciare pur quéi. La palabra tien de sere llibre cumu'l vientu y siempres que seya cun educación deben almitise tolas llinguas purqu'hai que respetare la llingua na que'l autor creya el sou trabayu. Y mesmu que seyamos demócratas to@s tenemos siempres un puntín d'intolerancia anque seya ensin sere coscientes.
En cualisquier casu, gracias Toño pur esti poema pula igualdá ente muyeres y homes. Tamién la igualdá ente falantes de tolas llinguas ye importante y asperu seyas quien a pescancialu nel futuru.
HOMBRES POR LA IGUALDAD
¡Ay..., si supiera, mujer..., te escribiría el poema más bello del mundo.
Aquel que repartiera sonrisas compartidas y lágrimas acompañadas.
Que no fueran necesarias flores ni espinas.
Donde la igualdad fuera realidad, y así hacer desaparecer el 8 de marzo,
como día internacional de la mujer.
Desaparecidos los yoes en el lenguaje egoísta, que apareciera el nosotros
como fuente de vida.
En algún lugar de la tierra, sonríen los bosques de ojos sin secretos.
Ahí comienza el encuentro de los caminos que no tropiezan con la ausencia.
Los otros nunca están cuando te necesitan, imaginate si fuera al revés.
Algunos nacimos entre la ignorancia y olor a machismo cutre , aquel que
te miraba, mujer, por encima de tu cuerpo.
Ahora olemos a progresistas, pero seguimos siendo pobres de conciencia.
Nos queda el final de una estrella..., aprender en igualdad, para romper
tanta hipocresía y vivir iguales para la vida.
¡Ay..., si supiera, mujer..., te escribiría el poema más bello del mundo.
Aquel que repartiera sonrisas compartidas y lágrimas acompañadas.
Que no fueran necesarias flores ni espinas.
Donde la igualdad fuera realidad, y así hacer desaparecer el 8 de marzo,
como día internacional de la mujer.
Desaparecidos los yoes en el lenguaje egoísta, que apareciera el nosotros
como fuente de vida.
En algún lugar de la tierra, sonríen los bosques de ojos sin secretos.
Ahí comienza el encuentro de los caminos que no tropiezan con la ausencia.
Los otros nunca están cuando te necesitan, imaginate si fuera al revés.
Algunos nacimos entre la ignorancia y olor a machismo cutre , aquel que
te miraba, mujer, por encima de tu cuerpo.
Ahora olemos a progresistas, pero seguimos siendo pobres de conciencia.
Nos queda el final de una estrella..., aprender en igualdad, para romper
tanta hipocresía y vivir iguales para la vida.
2 comentarios:
Hola que tal navegando por la red encontré tu blog y me pareció muy interesante la verdad me encantaría que intercambiáramos links con unas paginas que tengo. si lo deseas por favor me escribes estaría encantado que formes parte de mis blogs.
muchos saludos y éxitos
Franck
Creyu que ye más cenciellu que seyas tu quien escriba. La mía direición de correyu lleutrónicu apaez embaixu'l títulu'l mieu bloge.
Publicar un comentario