martes, septiembre 01, 2009

Ara Antón, LLÏONESA y argullosa de selu

Finu de lleere la cabeira entrade nel blog d'Ara Antón y solu puedu dai gracias al cielu qu'a lu menos hai una LLÏONESA con lletras mayúsculas nesti Llión los nuesos pecaos.

Vraeiramente, dende que conocí a esta escritora pescancié que yera una muyer "de cuerpu enteiru", que nun se casa cun naide (esceutu'l sou mariu, tamién un home cunas idegas nidias) y que llucha pu tolu que cree xustu.

Ye pur esu que sigu'l sou blog purquei nun importa de qué fale, siempres fácelu cun sentíu y chamandu las cousas pul sou nome.

Van deillos dias que lleí'l sou artículu subre "Hillary Clinton y la falta d'identidá femenina" (http://araanton.blogspot.com/2009/08/hillary-clinton-y-la-falta-de-identidad.html) cul que tou nidiamente d'alcuerdu y penséi falare subre eillu nesti requeixu del Reinu de Llión que ye'l Llagu la Xana peru la falta rellación de la tema cuna reivindicación llïonesa y, sobru tóu, la falta tiempu, ficionunme deixalu un díya y outru y outru, ata guei.

Quiciabes pensaredes qué camudóu guei pa faceme buscare un guequín pa escribire. Pues ye mui cenciellu. Guei tornéi entrare nel blog d'Ara y alcontreime cun outru artículu peru esta vuelta la tema yera mueitu más prósima.

Ara fala subre la tierra de nuesu y fala ensin "paños calientes", chamandu las cousas pul sou nome, cuasi, cuasi glayandu pula llibertá'l nuesu pueblu escontra tolos que quieren facelu esapaecere peru tamién escontra aqueillas xentes de nuesu qu'amuesan pouca ou denguna dinidá y que nun son quienes a defendere la tierra los sous guelos, ni los sous dreichos, ni tampoucu'l futuru los sous fiyos.

Esta ye la lligazón al artículu d'Ara que vos recomiendu lleere, siguru que va prestaivos, mesmu'l títulu ye prestosu asgaya:

La línea Sama-Velilla y los reinos de taifas

http://araanton.blogspot.com/2009/08/la-linea-sama-velilla-y-los-reinos-de.html

¡Gracias ambute, Ara, pur sere cumu yeres!

1 comentario:

Anónimo dijo...

Xana, Xana, ¿ye verdá esto?:

http://na-lluna.nireblog.com/post/2009/09/18/cuspiendo-parriba-bable-asturianu-na-llionpedia


Depués de les ediciones dende Asturies de la fala de La Cabreira Alta, de Palacios de Sil, más dellos vocabularios ya entamos toponímicos, reediciones lliteraries d'escritores llioneses feches dende Asturies y tirando del presupuestu de la conseyería de Cultura del Principáu... Vaya mal la conceyalía de Cultura de Llión.

Muncha vergoña.