Dalgunos collacios que tán na diáspora entruganme onde puen mercare llibros escritos en llïonés ou subre Llión. La miyor elleición pa min ye visitare la páxina gueb de la Llibrería Artemis www.artemisleon.com, tien una mui buena colleición de llibros en castiellan subre temas llïonesas y de llibros en llingua llïonesa. Si nun alcontrades el llibru que vos interesa, contautades cun eillos purque puen consegilu, mesmu si el llibru tá agotau buscanlu en llibrerias de vieyu. ¡¡¡Bonas lleuturas pa tos!!! |
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
lunes, noviembre 05, 2007
Llibros en llïonés
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
3 comentarios:
Gràcies. Fins i tot en altres ciutats de l'Estat Espanyol és difícil de trobar llibres en altres llengües peninsulars. Internet ens hi ajuda. Fins aviat!
Hola, Xana. Sóc companya de classe de l'Eduard Abelenda, seguidor del teu blog i amant de les llengües, com jo. Vaig conèixer el teu espai a través del seu blog, i em va semblar molt interessant. Ets benvinguda al meu blog (sé que estimes les llengües minoritzades com fem nosaltres).
Salut i llarga vida a les llengües del món.
Gracias asgaya Eduard y llenguaddicta, ye mui importante pa mí tenere lleutores d'outros paises con llinguas minorizadas cumu la mía.
Préstame ambute lleeivos, la nuesa mutua comprensión amuesa bien que l'unicu que fai falta dafeichu pur pescanciare outra llingua ye la voluntá de facelu.
Bienvenios los dos al mieu blog. Podedes tare ciertos qu'en los vuesos siéntume cumu na mía ca.
Salú ya llinguas y a sigire col trabayu bien feitu nel espardimientu de las nuesas llinguas respeutivas.
Publicar un comentario