miércoles, abril 05, 2017

¿Complejo de “apéndice”? ¡¡¡NO, Gracias!!!

Viene este título a cuento de una corriente que, aunque no creo que gana adeptos, en mi opinión tiene demasiados defensores que desconocen los entresijos que se ocultan tras ella. Y a este respecto duele leer que haya personas que cuando alguien nos llama a nosotros o a la lengua “asturleoneses” dicen que “no importa el nombre”.

A partir del primero, cuyo nombre desconozco, tres leoneses: Xosepe Vega (actual secretario general de CCOO de la provincia de León), Nicolás Bartolomé Pérez (presidente de la Asociación Faceira) y Emilio Gancedo (periodista del Diario de León). El tema era la lengua (asturiano de León en los programas que se repartieron) y la profusión de banderas no deja mucho lugar a dudas.

Pues no, no es así por la buena y simple razón de que si el nombre no fuera importante, no debiera molestarnos que nos llamaran castellanos o castellanoleoneses y nos molesta porque todos vemos a dónde nos está conduciendo esa confusión de nombres. ¿Cómo es posible que entre los que llevamos 34 años tratando de quitarnos el sambenito de “castellanos y leoneses” los haya que digan que “no importa el nombre”?

Entre los que defienden el "asturleonesismo" me han dicho a mí (no hablo de oidas sino de primera mano) textualmente "con tal de que no me llamen castellano, no me importa que me llamen asturiano". A lo que yo respondí que sólo contestaré si me llaman LEONESA. ¿De verdad queremos, cambiar “castellano” por “asturiano” en lugar de exigir que se nos reconozca lo que siempre fuimos?

En estos momentos, hay quien está defendiendo contra viento y marea a García Hoyuelos poeta burgalés que hace apostolado para cambiar el nombre de la lengua LEONESA por “asturleonesa” porque, en su opinión, no podemos diferenciar asturiano y leonés “porque desaparecerían” aunque en su libro llega a diferenciar el murciano del castellano y el valenciano del catalán, sin ningún problema.

Pues bien, a ese burgalés, cuando ni Faceira, ni Furmientu, ni El Teixu, le hacían el menor caso, ComunidadLeonesa.ES le ayudó en la edición de su primer libro (está el logo en la contraportada) y yo misma le ayudé a ponerse en contacto con diversos traductores (José Benito Mateos Pascual y Roberto González-Quevedo son algunos de ellos), le ayudé a contactar con Tarna, me ocupé de que en el estudio de Onda Cero, por pura amistad personal conmigo, grabaran las intervenciones de Ara Antón, Raquel Lanseros y mía propia para el CD y el día de la primera presentación del libro me fui a Burgos (pagándome absolutamente todo, viaje, hotel, cena y comida de mi propio bolsillo) para estar en la presentación y apoyarle y eso pese a que todavía andaba con collarín y mareos debido a un accidente que casi me había enviado “al otro barrio”.

Organicé la presentación de dicho libro en León en la libreria Artemis para el día de la Lengua Materna en una presentación de lujo y después de enviar información a todos los medios de comunicación, y (mientras en el Foro de Furmientu nos ponían a escurrir a él y a mí y en Cultura de Diario de León "no se enteraban de mi correo") conseguí, hablando directamente con el director de entonces de dicho medio, que el mismo día de la presentación en León saliera en el periódico una entrevista a toda página. Además de eso, le llevé a la tele autonómica a Pucela a que le hicieran una entrevista para toda la comunidad. Y después gracias a Charo Martinezdominguez y a la Asociación L'Alderique, también hicimos una presentación en La Bañeza.

Es decir, cuando nadie más le apoyó, ComunidadLeonesa.ES y L'Alderique fueron buenos para conseguir sus fines, pero una vez que los que antes le dieron la espalda, pensaron que sería buena idea apoyarle (a caballo ganador todos somos muy listos) él, después de habernos comprometido a Charo y a mí a que hiciéramos sendas traducciones al leonés de dos de sus poemas y cuando ya nos las había enviado, nos dijo que tenía que avisarnos de que si no estábamos de acuerdo podíamos dejar el proyecto porque en su segundo libro iba a llamar a la lengua "asturleonés".

Dicen que de bien nacidos es ser agradecido, pues bien además de no ser agradecido, no es nadie, filológicamente hablando, para decidir que la lengua que siempre se llamó LEONÉS, tiene que llamarse "asturleonés". Los leoneses no vamos diciendo lo que tienen que hacer los castellanos. El mínimo respeto exige que los castellanos no nos digan lo que tenemos que hacer los leoneses. Y eso es lo que exigí en mi escrito de aquella época “Vamos llevanos bien

Sobre el nombre de la lengua, recomiendo la lectura de mi artículo “Llingua Llïonesa, una llingua esqueicía y amenorgada” ) en el que dedico una gran parte del mismo al nombre de la lengua según gran cantidad de prestigiosos filólogos.

Dicho todo lo anterior, hace un par de días "Gus Cornell Weiland" se quejaba de que en el centro de interpretación de los Beatos de Tábara había carteles que hablaban de un inexistente reino "asturleonés". (ver captura de pantalla adjunta para los detalles). Parece mentira que todavía haya leoneses que no se den cuenta de que empiezan con la lengua, siguen con el reino y terminan con la autonomía. Y no hace falta ser el más listo de la clase para darse cuenta de que todos esos cambios de nombre sólo buscan una cosa, la desunión del País Leonés para repartírselo cual si de un pastel se tratara.


Los defensores de llamar a la lengua "asturleonés" insisten en que la lengua sólo llega hasta el Duero y otra vez José Benito Mateos Pascual, (así como los que asistimos a la conferencia sobre lengua dada por Furmientu en la primera Fiesta del País Leonés en Santa Croya de Tera) es testigo de que lo que digo es cierto y esta utilización política de la lengua para dejar fuera a la provincia de Salamanca tiene una clara intencionalidad política, tal y como se vio en el artículo de García Arias, ex-presidente de la ALLA (Academia de la Llingua Asturiana) sobre la creación del “País Astur”. Ver: Así sería el País Astur y 'Asturia' o 'País Astur', posibles nombres comunes que Arias propone para Asturias, León, Zamora y Miranda.



Y por si fuera poco que llamen a la lengua “asturiano” en Asturias y “asturleonés” o “asturianoleonés” al sur del cordal, la realidad pura y dura es que cuando en Asturias hablan de la lengua en León y Zamora la llaman también “asturiano”. Y si alguien lo duda no tiene más que mirar el siguiente enlace: Ente Asturies y Miranda. La recuperación de la llingua en Lleón y Zamora de Nicolás Bartolomé Pérez, del que transcribo, seguidamente, el inicio:

“resume: Analízase nesti trabayu la presencia histórica de la llingua asturiana nos territorios del vieyu reinu lleonés, la so estensión al entamar el sieglu xx y el so deterioru y retrocesu a lo llargo de la pasada centuria. Otramiente, estúdiase la pervivencia precaria del asturianu anguaño nes provincies de Lleón y Zamora, los intentos de recuperación fechos especialmente por asociaciones culturales, la lliteratura o la protección llegal del idioma, ente otros aspectos. Pallabres clave: Dominiu llingüísticu ástur, Lleón y Zamora, llingua asturiana, recuperación, lliteratura.”

Para terminar de rematarlo, en un momento dado en que se discutía sobre el nombre de la lengua, y puesto que está ampliamente demostrado que mentían cuando dijeron que el nombre de “asturiano” era anterior porque sólo a partir de Menéndez Pelayo empezó a hablarse de leonés cuando hay abundantes estudios desde inicios del siglo XVII en el que ya se habla de leonés, llegaron al ridículo de decir que había que llamarla "asturiano" porque donde más se hablaba era en Asturias (cosa totalmente discutible porque algunos parecen creer que por acabar las frases con "ho", quitar las erres a los infinitivos y acabar los plurales femeninos en "es" ya hablan asturiano). Cuando les dije que a ver si propugnaban que al inglés se le llamara "norteamericano" o al castellano "hispanoamericano" dejaron de insistir con la babayada.

Llegados a este punto, solo os pediría a todos los que leáis este “testamento” que penséis detenidamente si os compensa pelear por dejar de que os llamen “castellanoleoneses” y empiecen a llamaros “asturianoleoneses” con el agravante, de que en ambos casos lo de “leoneses” es como un apéndice y ya sabéis todos lo que se hace con el apéndice cuando empieza a molestarnos, se amputa y a otra cosa.

No sé vosotros, pero desde luego yo no pelearé nunca para otra cosa que no sea que se reconozca que soy LEONESA, ni castellana, ni asturiana. Nos sobra historia, identidad, patrimonio y recursos para que se nos reconozca por nuestro nombre, no necesitamos ser “apéndice” de nadie ¿no os parece? ¿O es que no tenemos siquiera el mínimo orgullo necesario para ser nosotros mismos?

Fotografías del índice de Se lo dije a la noche












4 comentarios:

Juan dijo...

Como siempre Alicia, la talibán, y que tanto daño está haciendo al leonesismo con su radicalismo, miente. Y cuando digo miente, lo digo con pruebas:

1º.- En el índice del poemario "Se lo dije a la noche" siempre aparece el término "asturleonés" en cada traducción realizada a este idioma, bien esté realizada por un traductor leonés, asturiano o mirandés. Si Alicia estaba en contra, ¿por qué colaboró ella y ComunidadLeonesa.ES en el poemario?, ¿qué pretendía?

2º.- El video de Tarna, "Creciérnnos tantu las alas", tema con el que colaboraron en el CD de "Se lo dije a la noche", hay una introducción a la llingua en el que dejo patente mi postura. Vean el vídeo, no hay duda, y que Alicia conoce perfectamente.

https://youtu.be/ItfoC5pS9aM

3º.- Cierto, me puso en contacto entre otros con Roberto González Quevedo, escritor leonés que forma parte de la Academia de la Llingua Asturiana. Debiera de saber Roberto que para Alicia todo aquel o aquella que colabora con la Academia y defiende la unidad de la llingua independientemente de como se la llame, es un traidor a la causa leonesista. Habrá que avisarle porque somos muchos las víctimas de esta persona que ya nadie se toma en serio por sus reiterados desmanes, exabruptos y sus cada vez más frecuentes obsesiones de acosar hacia quien no piensa como ella.

4º.- Y como prueba irrefutable, y donde Alicia demuestra lo ruín que puede llegar a ser, es que en la presentación de "Se lo dije a la noche" en Xixón, el 24 de noviembre de 2012, organizado por "Iniciativa pol Asturianu", Alicia me pidió personalmente que ella y Charo participar en dicha presentación. El Presidente de Iniciativa pol Asturianu no puso ningún inconveniente, muy al contrario. Fueron amables con ellas, pusieron incluso la bandera leonesa sin ningún problema. Todos los participantes iban, y lo sabían, bajo el lema "pola llingua", acompañada de las banderas de Asturias y el País Leonés. Si Alicia considera que el leonés y el asturiano no son la misma lengua, ¿para qué me pidió participar, máxime con ese lema y conscientes de que se les invitaba como falantes de un mismo idioma?. Hay fotografías de la presentación y de la tarjeta de invitación que menciono.

No lo niego, en su momento Alicia se portó muy bien. Ahora, si pretendía con ello que terminase por pensar con ella, se equivocó, la jugada le salió muy mal. Los reproches son argumentos de los mediocres. Así que muchas gracias por todo Alicia, y por favor, OLVÍDAME mucho mucho mucho, tanto como yo a ti. Ah sí, una cosa más, no mientas tanto, deja de manipular.

Puxa'l País Llionés!!


XanaLlión dijo...

Pobre Juan, que mal le puede sentar a tu ego que se descubra tu auténtica forma de ser. Qué triste que tus únicos argumentos sean el insulto y la mentira y qué pena que alguien que pretende ser un maestro de la palabra desconozca la diferencia entre una lengua y un dominio lingüístico (grupo idiomático lo llamaste).

Es muy evidente que eres tú, y únicamente tú, quien miente y quien, visto lo visto, pretendió cambiar mi forma de pensar que tú conocías perfectamente y que, mientras te interesó, no te molestó en absoluto.

Como una imagen vale más que mil palabras, cualquiera puede ver en los capturas del índice de “Se lo dije a la noche”, que acabo de añadir a la entrada original, cómo presentaste en aquella ocasión las traducciones. No creo que haga falta más para que se vea quien miente y quien manipula. Está muy claro que no soy yo.

Claro que no puede extrañarme que si mientes sobre algo fácilmente comprobable porque está impreso, te atrevas a mentir diciendo que yo te pedí que Charo y yo participáramos en la presentación en Gijón. Estuvimos a punto de no ir y sólo tu insistencia nos animó a hacerlo. Por cierto, estoy segura de que a Roberto le resultaría, cuando menos chocante, que quien leyó el poema que él había traducido, creo recordar que era miembro de “Iniciativa pol Asturianu”, dijera que leía en un dialecto del asturiano que se hablaba en León, lo cual demuestra ampliamente la preocupación y el conocimiento de la lengua que tenía dicha persona que ni siquiera conocía el nombre de “pachuezu”.

Y por favor, no me llames por tu nombre, no me atribuyas a mí tus obsesiones y, sobre todo, no pretendas atribuirme a mí tus bajos sentimientos.

Unknown dijo...

Eres muy cansina, mientes y manipulas. Déjame en paz, no te tomo en serio porque yo no soy el único al que acosas, ya lo has hecho antes con otros, con muchos.

¿Qué te pedí yo que fueses a Xixón? jajaja. En fin, eres todo cátedra en la manipulación.

Mira, me puedes poner a parir como a muchos otros que les llamaste antes amigos, no pienso perder ni un segundo más con tus bobadas y brotes obsesivos. No mereces la pena. Que te crea quien no te conozca, eres una lacra para el leonesismo y una ignorante en todo lo relacionado con el leonés, asturleonés o como quieras llamarlo (a mí eso me trae sin cuidado, lo importante es salvarlo. Para ti eso es secundario). Me advirtieron sobre ti y no hice caso. Afortunadamente escapé de tu carácter dictatorial, sectario y manipulador.

Hasta nunca, seguro que seguirás erre que erre, llevas en tu ADN el acoso obsesivo. Mira, ya te has vengado como tú solo sabes. ¿Tanto te cuesta aceptar que alguen no quiera saber más de ti?. Yo no quiero saber más de ti, asúmelo, eres mala persona y no quiero saber NADA de alguien como tú. Haz lo mismo conmigo, venga, con ayuda o sin ella. Afortunadamente el leonesismo tiene personas muy válidas, aprende un poquito de ell@s y deja espacio a quien construye, en lugar de destruir como haces tú.

Lo dicho, hasta nunca, será un placer no saber más de ti.

XanaLlión dijo...

Jajajajaja, pobre diablo, ¡qué curioso! eres tú quien viene a escribir en mi blog y soy yo la que te acosa. Jajajaja, si ya lo dice el refrán: "Piensa el ladrón que todos son de su condición".

Entiendo que te moleste que cuente lo que pasó porque, como dije antes, no sales favorecido pero las personas que nos conocen a ambos, y merecen realmente la pena, saben muy bien de quien se pueden fiar y, para tu desgracia, ése no eres tú precisamente.

Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"

La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...