lunes, diciembre 26, 2011

Aguardute'n Belén

Del mieu collaciu Rafael, llïonés del sur, ye dicire, salamanquinu:


Vivas onde vivas
Teas onde teas
A las dolce'n puntu
Aguárdute'n Belén...
¡¡Chucas!! ¡¡Mecas...!!

Xosé a la sua esposa icía;
eiquí nun nos dan posada,
aguanta esposa mía.
Más avantre hai un portal,
onde s'abellugan los pobres,
Xosé y tamién Maríya.

Vivas onde vivas
Teas onde teas
A las dolce'n puntu
Aguárdute'n Belén...
¡¡Chucas!! ¡¡Mecas...!!

A esu de meya nueite,
el portal resplandía;
nacieu un nenu brancu y guapu,
que relluma más que'l díya.
Relluma más que la ñeve,
cuandu nel puertu cayía.

Vivas onde vivas
Teas onde teas
A las dolce'n puntu
Aguárdute'n Belén...
¡¡Chucas!! ¡¡Mecas...!!

Los pastores qu'habitaban,
n'aqueillas cercanías.
Tous baixan a Belén,
a vesitar a Maríya;
y a ufiertaye los cordeiros,
qu'en las suas manadas tenían.

Vivas onde vivas
Teas onde teas
A las dolce'n puntu
Aguárdute'n Belén...
¡¡Chucas!! ¡¡Mecas...!!

No hay comentarios: