Van poucos días que la mía collacia Lláncara tornóu de las suas vacancias en Pertual, onde, ente outras cousas, tuvu descansandu y relliendu'l cabeiru llibru del nuesu collaciu Carlos Bouza Pol. Nesti piquennu escritu, Lláncara, tamién escribidora en llïonés y en castiellán, faz un guapu comentariu sobru'l llibru. Deíxuvoslu cun'asperanza que vos decidédes a mercalu y, sobru tóu, a lleelu. ¡Vos prestará!!!
LA DIOSA DEL CÚA. (Comentario)
Unas pequeñas reflexiones y anécdotas sobre la novela de Carlos Bouza Pol.
Son las 9 de la mañana. En la piscina del Hotel Crowne de Vilamoura hay poca gente. Sólo unos pocos madrugadores toman el sol o se dan un baño. Es la mejor hora para ligar bronce sin que la piel sufra los daños del astro rey.
Me dispongo a leer el libro que me ha acompañado desde La Bañeza "La Diosa del Cúa". Lo saboreo lentamente, recreándome en cada palabra. Lo disfruto con avidez. A veces vuelvo atrás para captar el sentido o el doble sentido de cada palabra.
De pronto, una hermosa sirena blonda sale escopetada del agua y me clava su mirada azul, casi transparente. No me extraña, pienso halagada. Querrá preguntarme por el secreto de mi "supercalifragilística" y blanca piel. O tal vez querrá saber donde adquirí mi sugestivo traje de baño de la marca leonesa "Teleno". Pero no... En la lengua de los herejes me pide el libro que estoy leyendo. Necesita comprarlo urgentemente ya que ha oído hablar del afamado escritor Bouza Pol. Alucina cuando le enseño la dedicatoria.
Ésto me sucedió en varias ocasiones cuando la gente me veía leer "La Diosa del Cúa". Era como un imán para atraer las miradas de todos. Ellos leían a Patricia Cornwell o novelitas de amor y lujo. ¡Cuitadines!. No podían disfrutar de las palabras de Carlos, del amor por nuestra tierra Leonesa que podía palparse en cada palabra o leerse entre líneas.
Ufff! La Diosa es mucha mujer pero yo me quedo con Vera. La Diosa es el ideal y como casi todos los ideales tiene poca "chicha". Algunas mujeres se sentirán retratadas en ella. Yo misma tengo rasgos de su personalidad pero prefiero a Vera. La verdadera, ¿será también un juego de palabras?.
No quiero descifrar aquí el argumento de esta novela. No quiero estropear el encanto ni la intriga de sus personajes y sus curiosas y bien retratadas personalidades. No quiero desvelar su final sorprendente. Sólo recomendar su lectura y relectura.
La primer vez la leí de un tirón. Después, "a modín" para encontrar detalles pasados por alto. Tiene un "gancho" tremendo.
Una tarde, esperaba sentada junto al brillante piano de cola del vestíbulo del hotel. Se me acercó un apuesto caballero portugúes estilo Figo (lo prefiero al look Cristiano Ronaldo). Supuse que, como todos, querría preguntarme por el libro. Se me pusieron los ojos como platos cuando me dijo que estaba convidada a un café "pingado".
A punto estuve de soltar: ¿MANDEEEEEEEEEE?.
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
1 comentario:
Finu de moderare un comentariu nel qu'un "valiente Anónimu" insultaba a l'autor "La Diosa del Cúa".
Pula enesima vuelta vos digu que nun almitu insultos nel mieu bloge y menos untavía si l'autor nun tien nin siquiera las arrancadeiras de robralos cul sou nome.
Carlos ye un collaciu, cun virtudes y defeutos (cumu tol mundu pur outra parte) y you nun consientu qu'un cobarde insulte a naide, nin siquier a los que nun son collacios de mieu, asina que muitu menos a los que lu son.
Publicar un comentario