Estos cabeiros dias, gracias al pautu nel Conceyu de Llión ente'l PSOE y l'UPL, el debate subre la esistencia de la llingua llïonesa tá na cai y nos periódicos.
Mesmu el conseyeiru la Junta (Sánchez-Pascuala) dixu que la Junta ta dimpuesta a que s'estudie'l llïonés (esu sí cumu "extraescolar, extracurricular y extratodo" nun cumu'l gallegu y el euskara que tan pagadas pula Junta cumu outativas y curriculares). Nas suas proprias pallabras «si hay una propuesta extraescolar, extracurricular y con carácter optativo, seguro que se llega a un acuerdo con la Administración».
Peru ye ablucante lleere dalgunas opiniones subre'l tema. Dende los que, falan de la necesidá de deprendere más matemáticas (que ya tán nel currículum) ata los que, en nome de la globalización (?), solu quieren que los nuesos fiyos deprendan inglés o los que dicen qu'hai que deprendere solu las cousas precisas p'alcontrare un trabayu.
Vraeiramente nun sou quien a pescanciare pur quéi deixar tos estos comentarios solu pa la llingua llïonesa. Habría qu'aplicalos tamién a la filosofía, la plástica, la hestoria, el llatín, l'arte, etc., etc.
Lu que la Xana nun chega a pescanciare ye pur quéi xentes que "falan duas llinguas" (hespañol y castiellanu, jajaja) d'un día pal outru son "grandes filólogos" qu'amuesan el sou saber diciéndunos qu'el llïonés ye una llingua muerta, que naide fala nin escribe. Y eiquí la Xana entrúgase ¿Dious mieu, entoncias qué llingua yé la que tou falandu?
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
domingo, septiembre 09, 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
No hay comentarios:
Publicar un comentario