Bonas a tol mundiu. Tamos en branu y anque'l tiempu nun ye vraeiramente braniegu, nótase nas poucas nuevas qu'hai en tolos blogs nestos tiempos. Lu mesmu que nos periódicos, arradiu y televisión. Peru de tantu en tantu daquien escribe su "articulín" con fortuna diversa.
La Xana, dimpues de pasare vacancias nel sur del País, ye dicire'n Salamanca, alcontróuse dalguna nuevas que le ficieron cavilare. Pur eillu guei va falaivos de ¡¡¡moñecas.!!!
Fai alreol 50 años, taba chegando'l fin de las "Maricris". Yeran "peponas", moñecas de cartón pintau, que taban en tolas xugueterías peru comu vos digu, el sou fin taba prósimu purque'l "progresu hespañol" nos años 50/60, fizu que s'emplegasen outros materiales miyores y los "Reis Magos" entamaron a mercare muñecas de "Gama" y "Famosa" deixando las peponas "Maricris" nel olvidu.
Peru, nestos cabeiros tiempos, atoupei una "Maricris" que "solu mira'l futuru", que nun-y prestan las nuesas cellebraciones ni la nuesa llingua, que fala ensin sabere lu que diz y que ye "la voz del sou amu" pa falare d'intres que nun conosce y pa "dainos lluz" a los probes llïoneses inorantes purque nun tamos d'alcuerdu cun eilla, tan "universal" que nun ye capaz d'entendenos tan "provincianos" cumu somos... (De xuru qu'eilla nun entruga a naide ¿sedrá pur eillu que dalguna vegadas las suas nuevas nun tien na que vere cona rialidá los feichos?)
Lu que nun sou a pescanciare ye cumu daquien tan "superior intelleutualmente" pué tare eiquí, trabayandu nuna ciudá cumu la nuesa, nun mui grande y, por cima de tóu ensin hestoria denguna y chena de pailanes... Ou ¿sedrá quiciabes que ni somos tan pailanes nosoutros ni eilla ye tan "perfeuta"?
Ufffffffff, ye abegosu sere tan "supermegaguay" (xurutelu pur Snoopy Maricris) y soportare tantu provincianu o, miyor entavía, tantu "cavernario" cumu chamóunos, fai un añu, el "Juanvi"
¡Ai Maricrís, Maricrís, que nel momentu mesmu que rascamos la pintura nos alcontramos col cartón de la pepona! ¡Doite un conseyu de collacia, cuidadín cona "mala baba" que ye mui mala pal cartón!
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
jueves, agosto 23, 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
1 comentario:
Gracias Xana por todo el tiempo y el empeño que dedicas en beneficio de León y todos los leoneses.
Que sepas que aportando cada uno nuestro granito de arena y en la medida de los posible, te apoyamos en la lucha por la defensa de la identidad leonesa, en cualquier parte que estemos.
Saldudos.
Publicar un comentario