Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
miércoles, julio 26, 2006
PAEZ QU'HAI MIEU...
¡Si nun lu gueyu nun lu creigu! ZP, Presidente'l goviernu hespañol, y sigún diz, llïonés, paezi que tien mieu de los sous paisanos.
Guei, na Plaza la Catedral, gueyabanse más policias que presonas ensin uniforme. Comu paice que los llïonesistas somos peligrosos abondu, nun nos deixaron tare delantre Sierra Pambley, deixaronnos na solanera xuntu al palaciu'l Bispu. Díxunos un policia que yeran las suas órdenes. Paice que nun sedría guapo que saliéramos nas semeyas pitandu a ZP.
Sigún ye normal nos cabeiros tiempos, l'horariu yera cuasi secretu asina que nun tábamos mueitos, peru la pitá fou sonora y nun sentimos pur denguna parte llïoneses qu'aclamaran a ZP, a Villalba o a Paco Raquetas ¿Onde taban toos los que van daiyes la mayoría nas prósimas eleiciones?
Tampouco gueyamos a naide qu'aplaudiera la Consejera Clemente (Juanvi nun apaeció pur parte denguna, ¡cáspita! ¿comu ye posible con "lo llïonés" qu'él se siente?)
¡Ah! outra cousina. Nos chevamos bandeiras llïonesas peru nun había bandeiras castiellanas. ou "castiellanas y llïonesas". (Pué que seya purquéi en cá a los "trapos a cuadros" son rodeas non bandeiras, h.e, h.e, h.e)
Pur casu, el nuesu estaribel na Plaza San Marcelo tuvo mueitu ésitu. Muchas robras pula autonomía llïonesa y llïoneses y turistas mercandu camisetinas. El sábadu, Agostu y 5, taremos nuevamente eillí con las nuesas bandeiras y las nuesas fueyas de robras.
¡AUTONOMÍA LLÏONESA YÁ!!!
¡OFICIALIDÁ PALA LLINGUA LLÏONESA!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Al igual que la primera parte de este artículo, voy a escribir la segunda en castellano porque me temo que alguna gente tiene problemas de e...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
2 comentarios:
Bonas Xana.
Prestamé vere que sigis na llucha. Ye ún blog perguapu, taré pur eiquí.
PUXA´L PAÍS LLÏONÉS LLIBRE
Fantástico blog. Con orgullo, en leonés.
Siento no conocer la lengua leonesa a pesar de haber nacido en León. Soy consciente de que entiendo muchas palabras, pero parece ser que las políticas antileonesas de la Junta van surtiendo efecto y tanto yo, con 30 años, como una amplia mayoría de mi misma generación, hemos crecido en un entorno carente de una oferta formativa seria sobre cultura y lengua leonesa.
Espero que este problema se vaya solucionando para las nuevas generaciones y para las que no son tan nuevas.
Por mi parte, intentaré aprender por mi cuenta y si de paso se ofrece algún curso de lliones, asistiré con interés.
En favor de la autonomía para León, por nuestra cultura y nuestra identidad.
Llion llibre.
Publicar un comentario