Entamu guei la espublización d'una riestra d'artículos que n'unviara la mia collacia María Lluïsa. Eilla ye catalana y fala catalán, castiellán, francés ya inglés (peru sigún las tesis de dalgunos "inteleutuales" ye una "provinciana" purque ye una defensora del catalán, la sua llingua materna.
Además "la María Lluïsa" ye tovía mueitu más provinciana purque tá adeprendiendu l'aragonés y l'aranés, duas llinguas minorizadas, cun poucos falantes y poucu prestixu. Lu que vos digu, ¡una provinciana de llibru!. El feichu qu'esos "inteleutuales universalistas" nun seyan quienes a falare más que'l castiellán y la mía collacia "provinciana" pueda comunicase en seyes llinguas ye, llóxicamente, una aneuduta ensín importancia dala, nun vos paez?
Ufffff, cuasi nun vos digu que'l pior pecáu de la mia collacia ye que ye presta sentire y lleere el llïonés ¿vos dais cuenta'l pelligru que tien?
Pa entamare la "saga" eiquí tenedes una lligazón pa gueyare un programa "informativu" de TeleMadrid:
El terrorisme (des)informatiu, electoralista i manipulador de TeleMadrid/PP:
http://www.youtube. com/watch? v=0OyEjZibZO4
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
No hay comentarios:
Publicar un comentario