Lleu, una vuelta más, desemeyadas opiniones sobru rexonalismu y separtación y alviertu qu'hai eiquí un amecíu que nun sou quien a pescanciare y tengu de dicire qu'una cousa ye sere rexonaliegu, outra nacionaliegu y outra axebriegu.
Nun ye lu mesmu, nin de lluenxe y taría bien qu'entamáramos distingire las desemeyadas posibilidaes qu'esisten.
Rexonaliegu: Nun esiste'l País Llïonés sinon la Rexón Llïonesa, una parte más d'Hespanna. Somos llïoneses peru sobru tou, y mueitas vueltas enantias, somos hespannoles.
Nacionaliegu: Pul momentu facemos parte d'Hespanna peru nel pasáu fumus un país desemeyáu cun llingua, lleis ya identidá bien marcada y desemeyada'l restu de pueblos de lu que guei ye Hespanna. Nun facemos custión prioritaria'l feichu de sere ou nun sere hespannoles peru pa nosoutros tá nidiu que lu cimeiru ye sere llïoneses y aceutamos sere hespannoles na mesma midía qu'Hespanna reconnez que somos un pueblu qu'esiste, cunos mesmos dreichos que'l restu pueblos que facen parte d'Hespanna. Somos llïoneses y si l'estau y los goviernos, central y autonómicu, quieren camudanos en castiellanos ensín respetare los nuesos dreichos y la igualdá que reconneez la Costitución, tamos dimpuestos a deixare de sere hespannoles enantias de deixare de sere llïoneses.
Axebriegu: Nun somos hespannoles, sólu llïoneses y pesia que nun tenemos nin siquiera voz pa proclamare las nuesas idegas y facelas pescanciare al restu l'estau, insistimos n'un independentismu que nun tien reconocencia pula mayor parte los llïoneses.
Creigu que si queremos chegar a dalgún puertu, tenemos d'algamare consensu ente toos. Las tres idegas tien de respetase anque nun temos d'alcuerdu cun eillas. Nun podemos escalificare los que, getandu un miyor futuru pal País Llïones, nun piensan cumu nosoutros, peru sobru tou, nun podemos amecere los tres xeitos de cavilare purque si nosoutros nun lu tenemos nidiu nun podemos asperare convencere a naide.
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
sábado, noviembre 29, 2014
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Relación de los Reyes de León - (910-1230 y 1296-1300) durante la existencia independiente de dicho Reino, confeccionada según los datos hi...
No hay comentarios:
Publicar un comentario