Por la Sierra de Bembibre
caminaba un arriero
buen zapato, buena media
buen bolsillo con dinero.
Siete machos arreaba
ocho con el delantero
nueve se puede decir
con el de la silla y freno.
Al revolver una esquina
siete mancebos salieron
¿A donde camina el mozo?
¿A donde va el arriero?
Camino para la Mancha
con un recado que llevo
A la Mancha iremos todos
como buenos compañeros
de siete mozos que vamos
ninguno lleva dinero
Por dinero no se apuren
adelante compañeros
que llevo yo más doblones
qu'estrellas hay en el cielo
Ellos como eran ladrones
miraron y se rieron
Al llegar a una venta
una pintica pidieron
El primer vaso que salga
salga por el arriero
por los Reyes de León
y los Infantes del Bierzo
Que lo beba el Rey d'España
que yo el vino no lo bebo
De siete ladrones que iban
siete sables descubrieron
el mozo descubrió el suyo
que corta más que un acero
De los siete mato cinco
y los heridos se fueron
La tabernera da voces
para que los siga el pueblo
no lo siente por los muertos
sino el vino que bebieron
Ha venido la justicia
para prender al arriero
lo sentenciaron a muerte
para el sábado primero
Escribió una carta al Rey
contándole los sucesos
Al primer renglón que lee
el Rey se quedó riendo
Lo mismo que mató cinco
hubiera matado ciento
Le ha dado la libertad
al buen mocito arriero
y siete reales diarios
por lo que viva en su reino
Y cinco a la tabernera
por el vino que bebieron
por el vino que bebieron
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Relación de los Reyes de León - (910-1230 y 1296-1300) durante la existencia independiente de dicho Reino, confeccionada según los datos hi...
No hay comentarios:
Publicar un comentario