Si llegas a Carbajosa
no te marches d'este pueblo
sin pasar por el molino
a ver a los molineros.
Son mocetones fornidos
valerosos y despiertos
cuando se agarran del cinto
luchan que da gloria verlos.
Los molineros en el molino
con alegría muelen el trigo
muelen en trigo con alegría
diciendo ¡Viva la Sobarriba!
Hasta el molino ha llegado
un forzudo carretero
con una carga de trigo
que lo trae para molerlo.
Muéleme'l trigo Patricio
mientras que yo m'entretengo
peleando con tus hijos
quiero ver si son tan buenos.
Los molineros en el molino
con alegría muelen el trigo
muelen el trigo también centeno
con alegría los molineros.
Diez hijos me ha dado Dios
cinco luchadores tengo,
tres son grandes y pesados
don son finos y ligeros.
El mayor es Emiliano
tiene más fuerza que ciento
el que le sigue es Elias
estilista de gran genio.
Los molineros en el molino
con alegría muelen el trigo
muelen en trigo con alegría
diciendo ¡Viva la Sobarriba!
Castor es extraordinario
tiene potencia y talento
es Patricio un campeón
Luis también es un portento.
Cuando acuden a los corros
no hay quien acabe con ellos
que si a un hermano le tiran
otro sale a defenderlo.
Los molineros en el molino
con alegría muelen el trigo
muelen el trigo también centeno
con alegría los molineros
Como no estaba el mayor
salió al prado el más pequeño
y al primer retortijón
cayó el forastero al suelo.
Después de dos cadriladas
y tres o cuatro voleos
el carretero ha quedado
en estado lastimero.
Los molineros en el molino
con alegría muelen el trigo
muelen en trigo con alegría
diciendo ¡Viva la Sobarriba!
El grano ya está molido
el carro va bien repleto
si tienes más que moler
mañana vuelves con tiempo,
Con esto tengo bastante
ya me voy muy satisfecho
que'l más joven de tus hijos
me ha molido todo el cuerpo.
Los molineros en el molino
con alegría muelen el trigo
muelen el trigo también centeno
con alegría los molineros
muelen el trigo también centeno
y las costillas del forastero.
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Artículu espublizáu na Revista "Ó Noso Lar", Órgano Difusor del 'Lar Gallego' 2013 ( http://comunidadleonesaes.blogspot.co...
-
Relación de los Reyes de León - (910-1230 y 1296-1300) durante la existencia independiente de dicho Reino, confeccionada según los datos hi...
No hay comentarios:
Publicar un comentario